📞Телефон: (роб.) 204-85-37
📩allagolovnia2017@gmail.com
Кандидат філологічних наук, доцент
Доцент кафедри англійської мови технічного спрямування №2
ОСВІТА
2001 – закінчила Київський національний лінгвістичний університет, факультет англійської мови;
2003-2006 – навчалася в аспірантурі Київського національного лінгвістичного університету, кафедра лексикології та стилістики англійської мови;
2008 – захистила дисертацію на звання кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови;
2007 – 2009 – навчалася у Київському інституті інвестиційного менеджменту;
ПРОФЕСІЙНИЙ РОЗВИТОК
2011 – отримала звання доцента кафедри англійської філології і перекладу;
2017 – стажування в Danubius University (Республіка Словакія);
2020 – стажування у Чернігівському національному політехнічному університеті;
2022 – стажування у Національному університеті «Одеська юридична академія»;
2022 – 2023 – стажування у Державному університеті імені Іллі Чавчавадзе (Грузія);
2022 – запрошений лектор у Державному університеті імені Іллі Чавчавадзе (Грузія);
2023 – запрошений лектор у Державному університеті імені Іллі Чавчавадзе у співпрці з Konrad Adenauer Stiftung (Caucasian Office) (Грузія);
2023 – запрошений викладач у American Council for International Education;
2025 – стажування у IT Ukraine Association Teachers’ Internship: AI-tools for education help by EPAM;
2025 – підвищення кваліфікації у Інституті післядипломної освіти НТУУ «КПІ»
НАПРЯМКИ НАУКОВИХ ЗАЦІКАВЛЕНЬ
когнітивна лінгвістика;
лінгвоконцептологія;
лінгвокультурологія;
переклад;
викладання української мови як іноземної
ОСНОВНІ ПУБЛІКАЦІЇ
Golovnia A. V., Shcherbyna A. V. Translation of legal terminology (based on the NETFLIX series about trials) / Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2024, № 70, С. 156 – 163 DOI https://doi.org/10.32782/2409-1154.2024.70.33
Golovnia A.V. Language means of the pragmatic influence on the audience (based on the war time speeches by President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy) / A.V. Golovnia // Закарпатські філологічні студії. Видавничий дім «Гельветика», Випуск 31, 2023, pp. 116 – 121. DOI https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2023.31.20
Holovnia A.V. Linguostylistic means of the pragmatic influence on the audience and their in translation // Перекладознавчий вимір спеціального та художнього дискурсу: лінгвістичні, соціокультурні, герменевтичні та дидактичні аспекти : Монографія / За заг. ред. С. І. Сидоренка, Г.Г. Єнчевої. Київ : НАУ, 2023. – C. 85 – 100.
URL.: https://er.nau.edu.ua/items/24b5149b-c855-4466-b12f-97531015c034
Drotianko L., Ordenov S., Kleshnia H., Golovnia A. Human nature transformation in the context of ecosystem recovery / L. Drotianko, S. Ordenov, H. Kleshnia // E3S Web of Conferences 452, 07001, November 2023. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202345207001
Holovnia A.V., Kovalenko S.S. Linguostylistic Means of the Pragmatic Influence on the Audience (based on the speech by President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy in the Knesset) / Alla Holovnia, Sophia Kovalenko // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: філологія.: Зб. н. праць. – Одеса: Видавничий дім «Гельветика». – 2022. – № 54. – С. 30–33.
DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2022.54.7
Golovnia A., Shcherbina A. Terminological abbreviations and acronyms: how not to lose yourself translating aviation texts? Annals of “Dimitrie Cantemir” Christian University (Linguistics, Literature and Methodology of Teaching), Vol. XXI, No. 2, 2022. P. 9 – 30 URL.: https://www.aflls.ucdc.ro/doc/FLLS_Anale_2_2022.pdf
Поліщук Н.О., Головня А.В. Відтворення термінології сомельє у перекладі / Поліщук Н.О. Головня А.В. // «Закарпатські філологічні студії», Том 2, Випуск 2, 2022. – С. 200 – 204. DOI https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2022.22.2.36
Головня А.В., Гастинщикова Л.О., Щербина А.В. Переклад кінодискурсу на матеріалі серіалу “Ферзевий Гамбіт” на платформі NETFLIX: соціокультурний аспект / Головня А.В., Гастинщикова Л.О., Щербина А.В. // «Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського», Том 33 (72) № 2 Ч.2, 2022. – С. 5-12. DOI https://doi.org/10.32838/2710-4656/2022.2-2/02
Головня А.В., Гастинщикова Л.О., Щербина А.В. Види усного перекладу та сфери його застосування / Головня А.В., Гастинщикова Л.О., Щербина А.В. // «Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського», Том 33 (72) № 4 Ч.2, 2022. – С. 11-18. DOI https://doi.org/10.32782/2710-4656/2022.4.2/03
Головня А.В., Щербина А.В., Гастинщикова Л.О. Абревіатури в сучасній англійській авіаційній терміносистемі: шляхи утворення та особливості функціонування / Головня А.В., Щербина А.В., Гастинщикова Л.О. // Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. – Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика», 2021. – Вип. 36. Том 1. – С. 132 – 139. DOI https://doi.org/10.24919/2308-4863/36-1-20
Golovnia A. V., Shcherbyna A. V. Syntactic Means of Suspense Creating (Based the Novel by Noah Howley Before The Fall) / Alla Golovnia, Anna Shcherbyna. // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: філологія.: Зб. н. праць. – Одеса: Видавничий дім «Гельветика». – 2021. – № 48. – Том 1. – С. 42–46. DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-1.10
Golovnia A. “Lexical-stylistic means of emotional influence on the readers of perfumery industry texts” / Alla Golovnia // Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. – Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика», 2020. – Вип. 27. Том 2. – С. 33 – 40. URL.: https://www.aphn-journal.in.ua/archive/27_2020/part_2/27-2_2020.pdf
Гонта І.А., Головня А.В., Гудманян А.Г., Журавльова О.М., Сітко А.В., Шурма С.Г. Практика перекладу галузевої літератури: навч. посібник / А.Г. Гудманян, І.А. Гонта, А.В. Головня та ін. – К.: НАУ, 2019. – 280 с. URL.: http://publishing.nau.edu.ua/index.php/component/zoo/item/practical-translation-of-specialist-literature-praktika-perekladu-galuzevoji-literaturi